home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Plus Special 14 / AMIGAplus Sonderheft 14 (1998)(ICP)(DE)[!].iso / locale / catalogs / nederlands / nederlands.ct < prev    next >
Text File  |  1997-08-26  |  17KB  |  832 lines

  1. ;
  2. ; Knack.catalog
  3. ;
  4. ; Catalog Translation generated by CatEdit
  5. ; CatEdit is © Rafael D'Halleweyn
  6. ;
  7. ## version $VER: Knack.catalog 0.2 (2.9.92)
  8. ## codeset 0
  9. ## language nederlands
  10. ;
  11. MSG_GEBRUIKERSINTERFACE_VOOR_DIV_COMPRIMEERPROGRAMMAS
  12. Gebruikersinterface voor div. comprimeerprogramma's
  13. ;
  14. MSG_EINDE
  15. Einde
  16. ;
  17. MSG_TERUG
  18. Terug
  19. ;
  20. MSG_CKIES_UW_COMPRESSIEPROGRAMMA
  21. \ecKies het compressieprogramma...
  22. ;
  23. MSG_CWEET_U_ZEKER_DAT_U_WILT_STOPPEN
  24. \ecWeet u zeker dat u wilt stoppen?
  25. ;
  26. MSG_OVER_KNACK
  27. Over Knack
  28. ;
  29. MSG_GEBRUIKER
  30. Gebruiker
  31. ;
  32. MSG_EINDE_PROGRAMMA
  33. Einde Programma
  34. ;
  35. MSG_COMPRIMEREN
  36. Comprimeren
  37. ;
  38. MSG_COMPRIMEREN2
  39. Comprimeren
  40. ;
  41. MSG_COMPRIMEREN3
  42. Comprimeren
  43. ;
  44. MSG_HERCOMPRIMEREN
  45. Hercomprimeren
  46. ;
  47. MSG_DMS_TEKSTBANNER_TONEN
  48. DMS-Tekstbanner tonen
  49. ;
  50. MSG_LADEN
  51. Laden
  52. ;
  53. MSG_PRINTEN
  54. Printen
  55. ;
  56. MSG_BEWERKER
  57. Bewerker
  58. ;
  59. MSG_ARCHIEF
  60. Archief
  61. ;
  62. MSG_DECOMPRIMEREN
  63. Decomprimeren
  64. ;
  65. MSG_COMPRIMEREN4
  66. Comprimeren
  67. ;
  68. MSG_TESTEN
  69. Testen
  70. ;
  71. MSG_AANZICHT
  72. Aanzicht
  73. ;
  74. MSG_INSTELLINGEN
  75. Instellingen
  76. ;
  77. MSG_KONFIG
  78. Konfig.
  79. ;
  80. MSG_DIVERS
  81. Divers.
  82. ;
  83. MSG_WISSEN
  84. Wissen
  85. ;
  86. MSG_SHELL
  87. Shell
  88. ;
  89. MSG_LEZEN
  90. Lezen
  91. ;
  92. MSG_HERNOEMEN
  93. Hernoemen
  94. ;
  95. MSG_DISKETTES
  96. Diskettes
  97. ;
  98. MSG_FORMATEREN
  99. Formateren
  100. ;
  101. MSG_KONFIG2
  102. Konfig.
  103. ;
  104. MSG_DIRECTORY
  105. Directory:
  106. ;
  107. MSG_DECOMPRIMEREN2
  108. Decomprimeren:
  109. ;
  110. MSG_COMPRIMEREN5
  111. Comprimeren:
  112. ;
  113. MSG_AANZICHT2
  114. Aanzicht:
  115. ;
  116. MSG_TESTEN2
  117. Testen:
  118. ;
  119. MSG_DOELDIRECTORY
  120. Doeldirectory:
  121. ;
  122. MSG_COMPRESSIEMODUS
  123. Compressiemodus:
  124. ;
  125. MSG_TEKSTBANNER
  126. Tekstbanner:
  127. ;
  128. MSG_WACHTWOORD
  129. Wachtwoord:
  130. ;
  131. MSG_GEEF_SCHRIJFCONTROLE
  132. geef schrijfcontrole:
  133. ;
  134. MSG_BITMAP_NEGEREN
  135. Bitmap negeren:
  136. ;
  137. MSG_VOLLEDIGE_INFORMATIE_TONEN
  138. volledige informatie tonen:
  139. ;
  140. MSG_NIET_WACHTEN_OP_RETURN
  141. niet wachten op RETURN:
  142. ;
  143. MSG_GEEN_TEKSTEN_TONEN
  144. geen teksten tonen:
  145. ;
  146. MSG_BEWAREN
  147. Bewaren
  148. ;
  149. MSG_GEBRUIKEN
  150. Gebruiken
  151. ;
  152. MSG_LADEN2
  153. Laden
  154. ;
  155. MSG_ANNULEREN
  156. Annuleren
  157. ;
  158. MSG_DMS_VENSTER
  159. DMS-Venster
  160. ;
  161. MSG_EENHEID
  162. Eenheid
  163. ;
  164. MSG_DOELPAD_ARCHIEFNAAM
  165. Doelpad & Archiefnaam
  166. ;
  167. MSG_EERSTE
  168. Eerste:
  169. ;
  170. MSG_LAATSTE
  171. Laatste:
  172. ;
  173. MSG_DIRECTORY2
  174. Directory:
  175. ;
  176. MSG_BESTANDEN
  177. Bestanden:
  178. ;
  179. MSG_FORMATEREN2
  180. Formateren
  181. ;
  182. MSG_SNEL
  183. Snel
  184. ;
  185. MSG_NIEUWE_GEGEVENSDRAGERNAAM
  186. Nieuwe gegevensdragernaam:
  187. ;
  188. MSG_PRULLENBAK_AANMAKEN
  189. Prullenbak aanmaken:
  190. ;
  191. MSG_FASTFILESYSTEM
  192. FastFileSystem:
  193. ;
  194. MSG_INTERNATIONALE_MODUS
  195. Internationale Modus:
  196. ;
  197. MSG_DIRECTORY_CACHE
  198. Directory-Cache:
  199. ;
  200. MSG_HUIDIGE_DIRECTORY
  201. Huidige directory:
  202. ;
  203. MSG_PRINTERUITGAVE
  204. Printeruitgave:
  205. ;
  206. MSG_SHELL2
  207. Shell:
  208. ;
  209. MSG_DE_NIEUWE_NAAM_VOOR
  210. De nieuwe naam voor
  211. ;
  212. MSG_OVERSCHRIJVEN
  213. Overschrijven
  214. ;
  215. MSG_AANHANGEN
  216. Aanhangen
  217. ;
  218. MSG_OK
  219. OK
  220. ;
  221. MSG_WAARSCHUWING_GEWISTE_DATA_GAAT_ONHERSTELBAAR_VERLOREN_WEET_U_ZEKER_DAT_U_HET_BESTAND_B_N_WILT_WISSEN
  222. Waarschuwing gewiste data gaat\n\
  223. onherstelbaar verloren!\n\
  224. Weet u zeker dat u het bestand\n\
  225. \eb%s\en \n\
  226. wilt wissen?
  227. ;
  228. MSG_HET_BESTAND_B_N_BESTAAT_REEDS
  229. Het bestand \eb%s\en bestaat reeds
  230. ;
  231. MSG_KIES_DE_TE_COMPRIMEREN_DIRECTORY
  232. Kies de te comprimeren directory
  233. ;
  234. MSG_KIES_DIRECTORY
  235. Kies directory
  236. ;
  237. MSG_BESTAND_EN_KIEZEN
  238. Bestand(en) kiezen
  239. ;
  240. MSG_KIES_PAD_VOOR_HET_UITPAKKEN
  241. Kies pad voor het uitpakken
  242. ;
  243. MSG_KIES_EENHEID
  244. Kies eenheid
  245. ;
  246. MSG_RECHTER_MUISKNOP_VOOR_HET_MENU
  247. Rechter muisknop voor het menu
  248. ;
  249. MSG_FOUT_OPGETREDEN
  250. Fout opgetreden!
  251. ;
  252. MSG_KON_MUI_APPLICATIE_NIET_AANMAKEN
  253. Kon MUI-applicatie niet aanmaken\n\
  254.  
  255. ;
  256. MSG_CKNACK_IS_SHAREWARE_CBIJ_REGELMATIG_GEBRUIK_N_CMOET_U_ERVOOR_BETALEN_CDEZE_REQUESTER_ZAL_U_DAAR_REGELMATIG_AAN_HELPEN
  257. \ecKnack is Shareware!\n\
  258. \ecBij regelmatig gebruik\en \n\
  259. \ecmoet u ervoor betalen! \n\
  260. \ecDeze Requester zal u daar regelmatig aan\n\
  261. helpen herinneren\n\
  262. \ecRegistratie kost 10.- DM \n\
  263.  
  264. ;
  265. MSG_ONBEKEND_BESTANDSTYPE
  266. Onbekend bestandstype
  267. ;
  268. MSG_LHA
  269. LhA
  270. ;
  271. MSG_LZX
  272. LZX
  273. ;
  274. MSG_DMS
  275. DMS
  276. ;
  277. MSG_FORMAAT
  278. Formaat
  279. ;
  280. MSG_ANDERS
  281. Anders
  282. ;
  283. MSG_LHA_ARGUMENTEN
  284. LhA Argumenten
  285. ;
  286. MSG_LZX_ARGUMENTEN
  287. LZX Argumenten
  288. ;
  289. MSG_OPTIE
  290. Optie
  291. ;
  292. MSG_FORMAAT2
  293. Formaat
  294. ;
  295. MSG_ARCHIEVEN_NA_DECOMPRIMEREN_WISSEN
  296. Archieven na decomprimeren wissen?
  297. ;
  298. MSG_GEBRUIKERS_INFORMATIE
  299. Gebruikers-informatie:
  300. ;
  301. MSG_ONGEREGISTREERDE_VERSIE_8
  302. ongeregistreerde versie 8-(
  303. ;
  304. MSG_GESCHREVEN_DOOR
  305. Geschreven door:
  306. ;
  307. MSG_VERDER
  308. Verder
  309. ;
  310. MSG_BNEDERLANDSE_VERTALING_DOOR_N_IFRITS_LETTEBOER_N_ROZENSTRAAT_86_7676_CP_WESTERHAAR_NEDERLAND_EMAIL_DAGRAVERDDSNL
  311. \ebNederlandse vertaling door:\en\n\
  312. \n\
  313. \eiFrits Letteboer\en\n\
  314. Rozenstraat 86\n\
  315. 7676 CP Westerhaar\n\
  316. Nederland\n\
  317. \n\
  318. EMail: dagraver@dds.nl
  319. ;
  320. MSG_C_BSORRY_DIT_IS_NOG_NIET_INGEBOUWD
  321. \ec\ebSorry!\n\
  322. Dit is nog niet ingebouwd.
  323. ;
  324. MSG_TOOLS
  325. Tools
  326. ;
  327. MSG_ENV_VARIABELE
  328. ENV-Variabele
  329. ;
  330. MSG_PGP_COMMANDOS
  331. PGP-Commando's
  332. ;
  333. MSG_COMMANDOS_VOOR_SLEUTELTOEPASSING
  334. Commando's voor sleuteltoepassing
  335. ;
  336. MSG_COMMANDO_OPTIES
  337. Commando-Opties
  338. ;
  339. MSG_PGP_VENSTER
  340. PGP-Venster
  341. ;
  342. MSG_DATA_VERSLEUTELEN
  343. Data versleutelen
  344. ;
  345. MSG_VERSLEUTELING_VERWIJDEREN_HANDTEKENING_CONTROLEREN
  346. Versleuteling verwijderen/Handtekening controleren
  347. ;
  348. MSG_DATA_HANDTEKENEN
  349. Data handtekenen
  350. ;
  351. MSG_ABGETRENNTE_UNTERSCHRIFT
  352. Abgetrennte Unterschrift:
  353. ;
  354. MSG_RADIX_64_FORMAAT
  355. RADIX-64 Formaat:
  356. ;
  357. MSG_TEKST_IN_LEESBARE_TEKST_MET_HANDTEKENING
  358. Tekst in leesbare tekst met handtekening:
  359. ;
  360. MSG_PROJEKT
  361. Projekt
  362. ;
  363. MSG_COMPRESSIEPROGRAMMAS
  364. Compressieprogramma's
  365. ;
  366. MSG_INHOUD_TONEN
  367. Inhoud tonen
  368. ;
  369. MSG_SLEUTEL_AANMAKEN
  370. Sleutel aanmaken
  371. ;
  372. MSG_SLEUTEL_TOEVOEGEN
  373. Sleutel toevoegen
  374. ;
  375. MSG_SLEUTEL_WISSEN
  376. Sleutel wissen
  377. ;
  378. MSG_SLEUTEL_HANDTEKENEN
  379. Sleutel handtekenen
  380. ;
  381. MSG_SLEUTEL_BEWERKEN
  382. Sleutel bewerken
  383. ;
  384. MSG_ASCII_KEY_OPSLAAN
  385. ASCII-Key opslaan
  386. ;
  387. MSG_NAAM
  388. Naam
  389. ;
  390. MSG_SLEUTELRING
  391. Sleutelring...
  392. ;
  393. MSG_HANDTEKENING_VERWIJDEREN
  394. Handtekening verwijderen
  395. ;
  396. MSG_GEBRUIKERS_ID
  397. Gebruikers-ID
  398. ;
  399. MSG_VINGERAFDRUK_TONEN
  400. Vingerafdruk tonen
  401. ;
  402. MSG_UITVOERVENSTER
  403. Uitvoervenster
  404. ;
  405. MSG_HIER_KUNT_U_DE_STANDAARDWAARDEN_VAN_DE_UITVOERVENSTERS_INGEVEN_BVOORBEELDEN_N_CON0_11_500_600_UITVOERVENSTER_CLOSE_WAIT
  406. Hier kunt u de standaardwaarden\n\
  407. van de uitvoervensters ingeven\n\
  408. \ebVoorbeelden:\en\n\
  409.                  CON:0/11/500/600/Uitvoervenster/CLOSE/WAIT\n\
  410.  
  411. ;
  412. MSG_MET_DEZE_KNOP_KUNT_U_ARCHIEVEN_DECOMPRIMEREN_KNACK_KAN_STANDAARD_MET_LHA_LZX_UNZIP_PACKDEV_DMS_ARCHIEVEN_OVERWEG_DOOR_OP
  413. Met deze knop kunt u archieven decomprimeren.\n\
  414. Knack kan standaard met LhA, LZX, UnZIP, PackDev\n\
  415. DMS-Archieven overweg. Door op deze knop te drukken\n\
  416. worden bestanden uit het gekozen archief gedecomprimeerd\n\
  417. en in de doeldirectory (Eenheid) gekopieerd.\n\
  418.  
  419. ;
  420. MSG_EEN_DISKETTE_IN_EEN_DIRECTORY_COMPRIMEREN_ONDERSTEUND_WORDEN_B_LHA_LZX_EN_DMS_N
  421. Een diskette in een directory comprimeren. Ondersteund worden: \eb LhA, LZX, en DMS.\en\n\
  422.  
  423. ;
  424. MSG_EEN_ARCHIEF_OP_FOUTEN_CONTROLEREN_ONDERSTEUND_WORDEN_BLHA_LZX_ZIP_ZOOM_ZOO_PACKDEV_DMS_EN_UNARJ_N
  425. Een archief op fouten controleren.\n\
  426. Ondersteund worden:\n\
  427. \ebLhA, LZX, ZIP, ZOOM, ZOO, PackDev, DMS en UNARJ.\en\n\
  428.  
  429. ;
  430. MSG_DE_INHOUD_VAN_EEN_ARCHIEF_TONEN_ONDERSTEUND_WORDEN_BLHA_LZX_UNZIP_ZOO_PACKDEV_DMS_EN_UNARJ_N
  431. De inhoud van een archief tonen.\n\
  432. Ondersteund worden:\n\
  433. \ebLhA, LZX, UnZIP, ZOO, PackDev, DMS en UNARJ.\en\n\
  434.  
  435. ;
  436. MSG_MIT_DIESER_FUNKTION_IST_BVORSICHT_N_GEBOTEN_DA_SCHNELL_WERTVOLLE_DATEIEN_GELOSCHT_WERDEN_KONNEN_OBWOHL_VOR_DEM_LOSCHEN
  437. ! Bij deze funktie is\ebVoorzichtigheid\en geboden, omdat snel\n\
  438. waardevolle bestanden verloren kunnen gaan. Hoewel voor het\n\
  439. wissen een dialoogvenster met een veiligheidsbevestiging\n\
  440. verschijnt, moet van tevoren vast worden gestelt of de juiste\n\
  441. bestanden geselekteerd zijn.\n\
  442.  
  443. ;
  444. MSG_OFFNET_EIN_NEUES_SHELL_FENSTER
  445. Opent een nieuw Shell-venster
  446. ;
  447. MSG_DIE_FUNKTION_LESEN_ERLAUBT_DAS_ANZEIGEN_VON_TEXT_DATEIEN
  448. De funktie lezen stelt u in staat om\n\
  449. tekstbestanden te bekijken\n\
  450.  
  451. ;
  452. MSG_MIT_UMBENENNEN_KANN_DER_NAME_EINER_DATEI_GEANDERT_WERDEN_DABEI_ERSCHEINT_FUR_DEN_EINTRAG_EIN_DIALOGFENSTER_IN_DEM_DER
  453. Met hernoemen kan de naam van een\n\
  454. bestand veranderd worden. Daarbij verschijnt\n\
  455. voor de tijd en dialoogvenster,\n\
  456. waarin de nieuwe naam ingegeven\n\
  457. kan worden.\n\
  458.  
  459. ;
  460. MSG_MIT_DIESEM_KNOPF_WIRD_DAS_KONFIGURATIONSPROGRAMM_AUFGERUFEN
  461. Me deze knop wordt het\n\
  462. konfiguratie programma gestart\n\
  463.  
  464. ;
  465. MSG_DER_KNOPF_FORMATIEREN_STARTET_DEN_FORMATIERUNGS_VORGANG_UBERPRUFEN_SIE_BITTE_VORHER_OB_SIE_DAS_RICHTIGE_LAUFWERK
  466. De knop formateren formateert een floppy.\n\
  467. Verzeker u ervan dat u de juiste eenheid hebt\n\
  468. gekozen en dat de juist floppy aanwezig is.\n\
  469.  
  470. ;
  471. MSG_OFFNET_EINEN_DATEIREQUESTER_FUR_DIE_WAHL_DES_LHA_PACKERS_BDER_LHA_PFAD_MUS